Om Swastyastu
Ida adané sareng sami
sané wangiang titiang, Ring galahé sané becik kadi mangkin puniki, pinih ajeng tan lali titiang ngaturang
rasa angayu bagia mantuka ring Ida Hyang Parama Kawi, riantukan sangkaning asung kerta wara nugrahan Ida, titiang, asapunika taler Ida dané sareng sami
sida kasidan mapupul
iriki, ngamiletin saparidabdab utsawa pidarta basa Bali, sané kalaksanayang antuk Kantor Perpustakaan Daerah
Provinsi Bali rahinané mangkin. Dumadak pamargi asapuniki sida
maka sarana ngalimbakang adat miwah budaya
Bali wekasan, wastu sida jagat Baliné ajeg.
Ida dané sareng sami,
patut pisan kapastikayang, mungguing pamargi utsawa pidarta basa Bali rahinané mangkin puniki, madaging
makudang-kudang pabuat sané dahat mautama pisan, pamekas ring para yowana Baliné kapungkur wekas. Pawangunan
pawongan sakadi mangkiné kabaos
Sumber Daya
Manusia (SDM) banget pisan kautamayang ri sajroning nyanggra pawangunan jagat
Baliné, sané ngulatiang paras-paros saha salung-lung sabayantaka matiti krama.
Malarapan antuk semangat reformasi iraga para yowana sareng sami, sampun
ngamargiang silih tunggil tata titi sané kabuatang, maka swadharma sané marupa kapatutan urip maka krama Bali.
Punika mahawinan ida dané
sareng sami, pamargi utsawa pidarta puniki, siosan ring maka bantang numbuhang wirasa ring para yowanané, utamin nyane pisan ring para sisya sami, taler marupa titi pangancan ring para yowana
Baliné rikala nabdabang pawangunané kapungkur wekas.
Antuk punika, mungguing bantang pidarta sané sampun kajantenang nganinin
indik “Melalui budaya baca kita tumbuhkan kecintaan
terhadap budaya lokal”.
Malarapan antuk bantang
punika, pidarta sané jaga atur uningayang titiang
mamurda NGELESTARIANG BASA BALI.
Ida dané, maosang indik perpustakaan ring galahé
puniki, boya ja marupa bebaosan sané anyar. Napi mahawinan asapunika? Riantukan iraga para sisya, ngeninin
indik perpustakaan punika,
yan inargamayang tan bina
kadi sampun masikian ring kauripan iraga, duaning ring sekolah-sekolah sami sampun maduwé perpustakaan.
Sakéwanten kawéntenannyané patut polih panampén becik saking iraga sareng sami. Duaning asapunika, ngiring uningin
dumun napi sujatiné perpustakaan punika?
tur napi suksman ipun rikala ngawerdiang utawi numbuhang kecintaan terhadap budaya lokal, pamekas nyané pisan ring kawéntenan
basa Baliné?
Ida dané sareng
sami, Utsawa pidarta puniki yukti-yukti banget mapituas. Iraga sareng sami sampun uning, widya sastra sané kaucap ilmu pengetahuan miwah
teknologi, marupa
sanjata kalintang utama, sané sida ngaonang awidya punika, sané dados
prekantin sang madéwék tiwas.
Sakéwanten iraga sami durung sengeh, punika sami kasinahané majanten wit
sangkaning perpustakaan. Napi mahawinan asapunika ida dané sami? riantukan perpustakaan punika, marupa genah nyimpen buku-buku, surat kabar,
foto-foto, miwah dokumen-dokumen tiosan sané marupa wiwitan kaweruhané
sujati.
Pewangunan Sumber Daya Manusia ring aab globalisasi, majanten
kagenahang pinih ajeng
pisan, yan tan asapunika sinah iraga pacang katetah antuk panglimbak
jagat, uripé tan mapuara rahayu
sangkaning tambeté mapunya. Wangsa luih guna marupa wangsa sané sida
ngalintangin tetenger jagat.
Silih tunggil sané sida nuntun,
tan sios wantah
kaweruhané punika, bilih-bilih ring kawéntenan yowanané sami. Riantukan ring para yowana
kasinanggeh maka genah petitis pawangunan jagaté,
sida tan sida becik kaoné
punika, majenten sangkaning yowana
pamekas.
Nabdabang
para yowana mangda sida becik, patut
kadagingin antuk kaweruhan. Ring panegara sané sampun maju, pawangunan generasi
mudané kautamayang pisan antuk ngulati kaweruhan, napi malih kaweruhan punika tan sios maka bobotan jatma urip
sané marupa patitis ngulati santa jagadhita. Ida
dané sareng sami, Masa muda adalah masa belajar,
asapunika ketah mangkiné,
puniki masuksma iraga
sareng sami para sisya, mangda gilik saguluk nelebang kaweruhan. Mapan urip masarira
manusa, tan bina luir petapan
ambengan, ring sajroning
alit, wimuda kadi mangkin, kabaos mengpeng tajep, mangan ngidepang
sahananing widya sastra.
Pamekas mangda sida nemu gelang manut bacakan
brahmacari asramané, sané sida kaanggén ngempu uripé kapungkur wekas.
Indiké puniki ageng pisan pikenoh
nyané ri kala nyanggra pawangunan jagaté
sané kaulati, pamekas rikala ngelestariang basa Bali druwéné.
Napi mawinan
iraga sareng sami patut ngelestariang basa Bali? Riantukan
basa Bali punika marupa srana ri kala
mabebaosan ring pantaraning krama Bali, sané kabaos basa Ibu. Sios ring punika,
basa Bali merupa sinalih tunggil
maka pawilangan budaya Bali, sané dados srana ri kalaning
ngawerdiang pamargi
adat miwah agama Hinduné ring Bali. Basa Bali puniki taler marupa tetamian para panglingsiré saking nguni. Duaning
malarapan antuk kayun
mabasa Bali, napi malih sida manut sor-singgih basan ipun, punika dahat mautama pisan,
waluya pratingkah nyihnayang bhoga
jagat Baliné, kamanggala antuk para guru sami miwah sang angawa rat maka Guru Wisésa.
Punika sané patut
ngajegang, maserana antuk kayun
lascarya tan paleteh.
4.
Indik pamarginé ngelestariang basa Bali, tan mari mawiwéka antuk
kapatutan. Asing-asing sané ngawetuang paras-paros, sagilik-saguluk salunglung sabayantaka, manut swadharmaning dados sisya, patut utamayang mangda tan
kaicalan cihna kadi anak Bali, kadi mangkiné
kabaos jati diri kebalian orang Bali.
Ida dané sareng
sami sané kusumayang titiang, Wantah asapunika mungguing atur pidartan titiang, mogi-mogi wénten pikenoh ipun.
Tios ring punika, titiang tan lali ngalungsur agung rena pangampura, manawi wénten maka kirang-kirang ipun. Maka
wesananing atur puputang titiang antuk parama santi.
Om Santih Santih
Santih Om
0 Komentar